서브상단 글자

논문검색

pISSN : 1225-1453

일본학보,, Vol.131 (2022)
pp.141~157

DOI : 10.15532/kaja.2022.05.131.141

한중일의 「愛人」연구 ― 용법과 의미의 변화 ―

이자호

(경북대학교 인문대학 일어일문학과 교수, 일본어휘론)

본 연구는 한중일 삼국에서 1800년대 중후반 편찬한 영어 대역사전과 신문 기사를 주 자료로 하여 「愛人」의 의미・용법 변화를 살펴본 것이다. 「愛人」의 의미・용법은 「사람을 사랑하다」라는 격관계와 「사랑하는 사람」이라는 연체 수식 관계로 나눌 수 있다. 이 가운데 연체 수식 관계인 「愛人」은 중국에서 『英華大辭典』(1908)에 영어의 번역어로 실리고 1920-30년경 중국 공산당의 남녀평등 사상에 의해 중국만의 의미인 「배우자」로 그 의미 확장이 일어나는 것을 알 수 있다. 일본에서는 1800년대 중후반 이후 영어의 번역어로 연체 수식 관계인 「사랑하는 사람」의 의미로 사용하기 시작했다. 초기에는 「恋人」과 유의 관계였지만 1920-30년대에 「부정적 의미의 사랑하는 사람 즉 情婦、情夫」로 점차 그 의미・용법이 변화했다. 한국에서 「사랑하는 사람」의 의미로 「愛人」을 사용하게 된 것은 신문에서는 1918-20년경이며 영어 대역사전에서는 『最新鮮英辭典』(1928)으로 보인다. 본 연구에서는 선행연구에서 언급하지 않았던 한국어 「愛人」의 의미・용법의 변화에 관해 밝혀낼 수 있었으며 한중일 삼국에서의 의미 변화가 선행연구의 주장보다 좀 더 이른 시기에 일어났다는 사실을 확인할 수 있었다.
  한중일,애인,의미,용법,연체수식  , Korean,Chinese,Japanese,lover・sweetheart,meaning,usage,overdue formula

A Study of ‘愛人’ in Korea, China and Japan: Changes in Usage and Meaning

Jaho Lee

(경북대학교 인문대학 일어일문학과 교수, 일본어휘론)

In the present study, changes in the meaning and usage of ‘愛人’ were examined using English dictionary and newspaper articles from Korea, China, and Japan in the late 1880s. In China, An English and Chinese Standard Dictionary(英華大辭典, 1908) began to include ‘愛人(aireon)’, as a translation of English in 1908. It can be seen that between 1920 and 1930, the meaning of Chinese word ‘spouse’ was expanded. In Japan, since the mid to late 1800s, ‘愛人’ began to be used as a translation of English. In the early days, ‘愛人’ had a relationship with ‘恋人(koibito)’, but in the 1920s and 1930s, an example was found where the meaning gradually expanded to ‘(negative meaning) the person I love (情婦, 情夫(jyohu))’. In Korea, and ‘愛人(aein)’ was confirmed in The New Korean-English Dictionary(最新鮮英辭典, 1928) in the English dictionary. The use of ‘愛人(aein)’ which is the overdue modifier of ‘the person I love’, started to be used between 1918 and 1920 in the newspapers. This study was able to explain the changes in the meaning and usage of the Korean word ‘愛人(aein)’ which was not done in the previous studies.

Download PDF list