서브상단 글자

논문검색

일본학보,, Vol.116 (2018)
pp.21~44

한국어와 일본어 채팅에서 보이는 성별에 따른 언어에 대한 인식의 차이

奥田亜未

(고려대학교 중일어문학과 박사과정)

한국어와 일본어에 있어 발화에서 ‘여성스럽다’, ‘남성스럽다’고 느끼는 언어적 특성은 무엇일까. 본고는 위와 같은 의문에서 출발하여 한국어・일본어 양 언어에서 드러나는 젠더차이를 모어화자가 어떻게 인식하고 있는지, 채팅대화자료를 이용한 인식조사를 통해 성별을 상기시키는 언어적 특성에 대해 살펴보았다. 조사 결과 우선 인식조사결과 ‘반복표현’, ‘응답형식’, ‘방언’, ‘첨가형’, ‘형태변이’, ‘이모티콘 및 부호’에서 젠더차이가 확인되었다. 감정표출이 풍부하게 드러난 언어표현 및 표기면에서 여성스러움을, 감정표출이 덜한 단조로운 언어표현 및 표기면에서 남성스러움을 인식하고 있는 것으로 나타났다. 또 여성스러움에 관해서는 한국어의 경우 어감에서 느끼는 부드러움과 대화분위기 조성에서, 일본어의 경우는 발화를 꾸민다는 행위 또는 시각적으로 부드러움을 느끼는 표기에서 여성성을 상기시키는 것을 알 수 있었다. 이와 같이 음운이 변이된 표기와 간략한 표기 등 표기면에서 젠더차이가 두드러지게 나타나며 입말에서 사용되는 언어표현보다 채팅에서만 표현 가능한 언어형식면에서 젠더차이 표시가 우위를 점하였다. 이는 실물 대화에서 표현할 수 있는 음소나 표기보다 폭 넓은 표현이 가능한 텍스트 활용을 통해 자신의 개성을 표현하는 방법의 폭이 넓어지며 표기면에서도 젠더에 따른 언어적 특성이 반영된 것으로 판단된다.

Differences in perception of language according to gender in Korean and Japanese chat

Okuda Ami

This study investigated the linguistic characteristics of “feminine” and “masculine” in an utterance, and the origin of the factors that divide the gender factor in the Korean and Japanese languages. The perception of these gender differences by speakers of both the Korean and Japanese languages was studied, together with the linguistic characteristics of the introduction of gender and the way in which speakers are reminded through cognitive research using chat conversation as the source material. According to the results of the survey, gender is divided according to “repetitive expression,” “response form,” “dialect,” “additive type,” “morphological variation,” and “emoticon and punctuation code.” This study has shown that femininity is manifested in language expressions and markings that reveal abundant expressions of emotions and the notation, which is abundant, and awareness of the difference in masculine language, which meant monotonous language expressions and markings with less emotional expression. Regarding femininity, in the case of the Korean language, it was observed that it has been expressed in the form of softness and an atmosphere of dialogue, whereas in the case of Japanese, it was possible to observe femininity in the act of “decorating” their language expressions or visually expressing softness.

Download PDF list